這個元宵沒有去看月光。這佳節許多人都會引用辛棄疾的《青玉案 元夕》分享一下:
東風夜放花千樹1,更吹落、星如雨2。寶馬雕車香滿路3。鳳簫聲動4,玉壺光轉5,一 夜魚龍6舞。蛾兒雪柳黃金縷7,笑語盈盈8暗香去。
眾裏尋他千百度9;驀然10迴首,那 人卻在、燈火闌珊11處。1.東風夜放花千樹:春風吹起的夜晚,花燈多如千樹開花綻放著。 2.星如雨:指煙花如雨般落下。 3.寶馬:名貴的駿馬。 4.鳳簫聲動:鳳簫聲四處繚繞。 5.玉壺:比喻明月。 6.魚龍:魚形、龍形的彩燈。 7.蛾兒雪柳黃金縷:指路上的女子們穿戴著的各種頭飾。 8.盈盈:含春的樣子。 9.度:量詞,次。 10.驀然:突然。 11.闌珊:將盡。
我反而想與大家分享一首望月的詩《江樓舊感》,它與崔護〈題都城南莊〉詩有著相似的感嘆:
去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處在?桃花依舊笑春風。崔護嘆的是人面桃花,趙嘏蓋嘆的是去年同望月的人已不在一起,也許很多香港人也有此感觸吧?
《江樓舊感》